Ir al contenido principal

Conversaciones sobre la escritura Ursula K. Lerguin con David Naimon

 

Ursula había conquistado mi corazón lector con la saga de Terramar. Soy muy afin a la fantasía y sus libros son excelentes.

Los desposeídos fue la primera que leo de ciencia ficción. La compré en inglés y no la leí, este año la encontré en una edición muy linda de Minotauro. Así que la devoré en un par de días. Un verdadero viaje.

Entonces, de puro disciplinada, arranqué con este que tenía entre mis pendientes. 

Una lindísima entrevista. Donde el entrevistador no intenta lucirse sino simplemente saber sobre su entrevistada.

Tiene tres partes: narrativa, poesía y ensayo.

El asunto es que al leer esto, me doy cuenta que no he leído su poesía ni su ensayo. Esta información me produjo angustia como siempre. Pero es solucionable: leyendo y ya.

Cuando me entrevistan, lo que más miedo me da es tener enfrente a una de esas personas que solo se ha leído el dossier de prensa de la editorial.

Y sí, a mi me da fastidio. Como lector pretendo que el entrevistador conozca màs que yo del autor.

Los niños saben perfectamente que los unicornios no son reales, pero también saben que los libros sobre unicornios, si son buenos, son reales.

Para quienes intentamos animar a la lectura, esta frase debería ser grabada a fuego. El asunto está en la calidad literaria no en si es fantasía o no.


Qué le interesa a Le Guin en cuanto a escritura: el ritmo, todo lo escrito debe tenerlo y cita a Virginia Wolf como ejemplo. 

También dice que hay que imitar. Si cuando un pintor se inicia le indican que copie a los maestros, por qué si lo hace un incipiente escritor estaría mal?

Dice que un escritor debe revisar la sintaxis y que los policías de la gramática en realidad están señalando que pertenecen a una clase social.

Respecto al género: si el masculino incluye lo femenino y lo femenino no incluye lo masculino, el mensaje es claro y tiene implicaciones sociales y morales de gran envergadura.

También remite a Orwell cosa que me vino leyendo los desposeídos. Cómo nombrar lo que no existe en la sociedad? Cómo el autoritarismo pretende siempre limitar el lenguaje.

En cuanto a la poesía, dice que es aparte de sus novelas. Que no escribe poesía de ciencia ficción. Simplemente no le sale. Se muestra una lectora atenta y nombra a Gabriela Mistral a quien llega por la poeta argentina Diana Bellezi. Considera que Mistral es una poeta genial que siempre estuvo a la sombra de Neruda, pero que seguramente esto se deba que Gabriela es mujer.

Los dictadores siempre temen a quienes se dedican a la poesía. Esto a muchos estadounidenses les suena rarísimo porque creen que los poetas no son sujetos políticos, pero en Sudamerica o en cualquier dictadura saben perfectamente de qué hablo.

Y como no quiero dejar solo un par de palabras sobre esta grandiosa escritora, comparto el discurso que dio cuando le fue entregado un reconocimiento por su trayectoria





Comentarios

Entradas populares de este blog

El resto del mundo rima / Carolina Bello

  Escucho un programa de radio: Oír con los ojos. Intento seguir leyendo mientras escucho. No puedo, es que hay una escritora que no conozco y que me está seduciendo con su voz, su locuacidad, su intensidad. Nombra a Leila Guerriero y a Herzog. Entonces, dejo mi lectura y me entrego absolutamente a escuchar. Anoto lo que cita, los libros que nombra. Es sábado. El lunes voy a la librería le pregunto a Juan por el libro de Leila: Zona de obras.  Me distraigo y me olvido de Herzog. Termino llevando uno de Ursula LeGuin y otros para nada relacionados con el de Carolina, pero sí me llevo El resto del mundo Rima Lo leo con avidez, con absoluta voracidad.  A los pocos días llega una invitación de la Red de Clubes de Lectura para tener un encuentro con la mismísima autora. En una librería nueva Amazonia y donde íbamos a compartir lectura y sabores porque el convite venía con brunch.  Me inscribí sin dudar. Era la oportunidad de compartir mi pasión lectora, escuchar otras lec...

La distancia que nos separa / Maggie O'Farrel

  Paseando por Londres, Stella se cruza con un hombre que la devuelve a un momento insoportable de su pasado. Este encuentro la perturba tanto que deja inmediatamente el trabajo y, sin avisar a nadie, se instala en un recóndito lugar de Escocia; solo su impredecible hermana Nina, a quien está muy unida desde niña, sabrá dónde encontrarla. Al otro lado del mundo, en Hong Kong, Jake y su novia están disfrutando de la multitudinaria celebración del Año Nuevo chino cuando ocurre un accidente. Stella y Jake no se conocen, pero ambos huyen de sus vidas: Jake busca un lugar tan remoto que no aparece en ningún mapa, y Stella se esconde de algo cuyo significado únicamente su hermana puede entender. Inédita en español,  La distancia que nos separa  –la tercera novela de Maggie O’Farrell, publicada por primera vez en 2004–, explora ya algunos de los temas que serán fundamentales en la obra de la autora de Hamnet y El retrato de casada: los lazos afectivos, el peso de los recuerdos y...

Piel quemada / Laura Lipman

  La escuché leída por Alicia. Un policial, o mejor una novela de suspenso. Es de esas novelas en que vas pensando cosas diferentes a medida que avanza la trama. Polly se va de su casa. Deja marido e hijo. Se va a Bellville. Una ciudad pequeña. Consigue trabajo en un restaurante de ruta, de temporada. Llega en verano, deja su familia en la playa y se va. Apenas deja una nota. Una nota para su hija. Lo mejor de todo: el modo en que está contado. Vamos cambiando el punto de vista sutilmente.  La protagonista Polly pasa por todos nuestros sentimientos: compasión, duda, miedo, repudio. Pero vamos entendiendo que tiene un propósito. que su vida tiene un sentido.  Estuvo en prisión por matar a su esposo un policía corrupto y violento, un hombre que ejerce toda la violencia posible con su esposa.  También hay una historia de amor: David, un detective quien está precisamente investigando a Polly se enamora y se enamora profundamente perdiendo todo su control.  El result...